+8
YEARS OF SUCCESSFUL COLLABORATION
Vreme potrebno za čitanje članka: 3 minuta
Sa trendom odlaska na strane studije, dalja usavršavanja i zasnivanje radnog odnosa u inostranstvu, prevod diplome na engleski jezik postao je jedan od najčešćih overenih prevoda koji nam klijenti traže, zajedno sa prevodom dodatka diploma na engleski jezik. Samim tim smo upoznati sa svim vašim nedoumicama i problemima sa kojima se susrećete prilikom traganja za tačnim informacijama, poput: „Gde i kako pravilno prevesti diplomu na engleski jezik? Kada i da li treba overiti fotokopiju diplome kod javnog beležnika? Da li diplomu treba legalizovati? Ko izdaje apostille pečat?“
U članku u nastavku smo sumirali odgovore na ova pitanja kako bismo vam olakšali postupak prevođenja diplome na engleski jezik.
Svaki dokument izdat od strane državnih organa mora da bude zvanično preveden, pa tako i diploma, dodatak diplomi, svedočanstva i sl. Prevod diplome na engleski jezik treba da uradi isključivo ovlašćeni sudski tumač za engleski jezik, koji je ovlašćen od Ministarstva pravde RS za overavanje prevoda zvaničnih dokumenata.
Ovlašćeni sudski prevodilac za engleski jezik mora da ima rešenje o imenovanju za sudskog prevodioca za engleski jezik i službeni pečat kojim može da overava prevod.
Da bi overeni prevod diplome na engleski jezik bio prihvaćen, on mora da sadrži zakonski propisane elemente prevoda sa overom i da bude preveden u skladu sa terminologijom koja se koristi u zemlji u kojoj će prevod biti upotrebljen.
Prevod diplome na engleski jezik mora da sadrži sledeće elemente:
Šta sve treba da bude obuhvaćeno prevodom teksta na diplomi?
Prevod diplome treba da obuhvati kompletan tekst na diplomi, od naziva obrazovne institucije, datuma izdavanja diplome, ime i prezime nosioca diplome, datum rođenja nosioca diplome, školsku godinu upisa i datum završetka školovanja ili studija, naziv programa ili smera, stečeni stručni naziv, odnosno obrazovni profil, uz obavezan prevod pečata institucije koja je diplomu izdala i potpisnika diplome.
Dakle, prevod mora da bude besprekoran, profesionalan – u skladu sa terminologijom zemlje u kojoj će prevod biti upotrebljen i pripremljen od strane ovlašćenog prevodioca.
U našoj agenciji za prevođenje možete naručiti uslugu overenog prevoda diplome na engleski jezik. Naši iskusni i ovlašćeni prevodioci za engleski jezik prevešće vašu diplomu u skladu sa svim standardima ove profesije.
Svaki overeni prevod se obavezno spaja sa dokumentom koji se prevodi. Overeni prevod diplome na engleski jezik se može povezati sa običnom kopijom diplome ili sa overenom kopijom diplome.
Da li kopija diplome treba da bude overena ili ne zavisi isključivo od zahteva nadležnih institucija ili poslodavca kojem predajete prevod diplome. Ako niste sigurni, naša preporuka je uvek overena fotokopija diplome.
Ukoliko je potrebno da overite kopiju diplome, to možete uraditi kod bilo kojeg javnog beležnika. Svaka opština ima najmanje jednog beležnika. Javni beležnik će o kopiji diplome sačiniti zapis na A-4 formatu, potpisati i pečatirati, a zatim spojiti sa kopijom diplome. Tako overena kopija se zatim spaja sa prevodom.
Pažnja! Budući da je zapis javnog beležnika na ćirilici, potrebno je pored sadržaja diplome prevesti i sadržaj zapisa javnobeležničke overe, pečat i potpis javnog beležnika.
Cena – overa kopije kod javnog beležnika košta 350,00 RSD, dok je overa za studente besplatna.
Pojedine institucije, organi i poslodavci insistiraju na legalizaciji diploma. Legalizacija diplome znači potvrđivanje verodostojnosti diplome. Postoje dva načina legalizacije diploma – legalizacija apostille pečatom ili konzularna legalizacija, odnosno puna legalizacija. Način legalizacije diplome isključivo zavisi od zemlje u kojoj će prevod diplome biti upotrebljen. U oba slučaja legalizacija se odnosi na pečatiranje dokumenta od strane nadležnih institucija za legalizaciju.
Legalizaciju dokumenata apostille pečatom u Srbiji rade osnovni sudovi. Ako je potrebno da vašu diplomu apostilirate, onda je neophodno da se obratite sudu opštine na čijoj teritoriji je diploma izdata. To znači da ukoliko je diplomu izdala obrazovna institucija na teritoriji Beograda, onda je potrebno da se za apostille pečat obratite Osnovnom sudu u Beogradu (Bulevar Nikole Tesle 42). Ako je diploma, na primer, izdata u Novom Sadu ili Nišu, onda je potrebno da se za apostiliranje diplome obratite sudu u Novom Sadu ili Nišu. Na apostiliranje nosite originalnu diplomu, a ne kopiju diplome, jer se apostille pečat uvek stavlja na original, u slučaju diplome na njenu poleđinu.
Troškovi! Cena apostille pečata po dokumentu je oko 2.200,00 RSD.
Pažnja! Ako je pored legalizacije diplome potrebno da kopiju diplome overite kod javnog beležnika, onda je nephodno da se javnom beležniku javite sa već apostiliranom originalnom diplomom. Javni beležnik će sačiniti kopiju apostilirane diplome i kopiju overiti svojim zapisom i pečatom. Sada imate spremnu overenu kopiju diplome za prevođenje.
Ukoliko vam je potrebna puna legalizacija diplome, više informacija možete pronaći na stranici Legalizacija isprava >>.
Standardna diploma A-4 formata sadrži jednu prevodilačku stranicu. Stare diplome na dva lista obično u prevodu iznesu od dve do dve i po prevodilačke stranice.
U prevodilaštvu se cena definiše prema broju jedne prevodilačke stranice, koja sadrži 1.800 karaktera sa razmacima. Cena po jednoj prevodilačkoj stranici je 1.200,00 RSD. Za studente odobravamo popust od 10%.
Ukoliko smatrate da ste u članku pročitali korisne informacije, podelite ih i sa drugima.
Kontaktirajte nas
Šta naši klijenti kažu o nama
Korisni linkovi
Preuzmite mini rečnike
Input your search keywords and press Enter.